Я так и подумала, что вы не знаете, кто я, а то бы вы со мной так не говорили. Вам самой давно пора быть дома,сказал он,если ваш дом по соседству. Она обернулась к стряпчему и, указав на мистера Эбльуайта, спросила надменно: — Что он хочет этим сказать? Мистер Брефф вмешался в третий раз. потому что дети (и не была ли моя Лолита, чорт подери, дитятей?) «пройдут, полные благоговения, с сияющими от умиления глазами, через это предвкушение Рая, впивая красоту, могущую наложить отпечаток на всю их жизнь». Во сне она видит дерево,древо , а проснувшись, думает; «Неудивительно, что я до сих пор не могла понять.
Но когда неожиданно вошел мистер Рочестер и, взглянув на нас, залюбовался этой столь дружественной группой, когда он сказал, что, вероятно, старушка теперь успокоилась, так как ее приемная дочка возвратилась, и добавил, что Адель вероятно, est prete a croquer sa petite maman Anglaise [30] , у меня вдруг возникла смутная надежда, что, может быть, и после своего брака он оставит нас гденибудь вместе под своим покровительством и не лишит нас счастья иногда видеться с ним. — Мистер Фрэнклин очень добр и внимателен. Дав ей еще несколько указаний и предупредив, что завтра опять зайдет, он удалился, к моему глубокому огорчению: я чувствовала себя в такой безопасности, так спокойно, пока он сидел возле моей кровати; но едва за ним закрылась дверь, как в комнате словно потемнело и сердце у меня упало, невыразимая печаль легла на него тяжелым камнем. Посещение мое было очень коротким. Все сводится к тому, что один твердит — ты это сделал, а другой — нет, не делал. Меня особенно поразила — поразила с мучительной силой — какая-то речистая свобода её обращения, которую мне трудно описать, но это было так, словно они знали друг дружку давно,больше месяца, что ли.
А в доме рядом антиквар выставил в загромождённой витрине великолепный, цветистый — зелёный, красный, золотой и чернильно-синий — старинный американский эстамп, на котором был паровоз с гигантской трубой, большими причудливыми фонарями и огромным скотосбрасывателем, увлекающий свои фиолетовые вагоны в грозовую степную ночь и примешивающий обильный, чёрный, искрами поблёскивающий дым к косматым её тучам. Свет исходил главным образом от очага, так как три лампы свисавшие с балок, были тусклыми и наполовину погружались в дым.
Почувствуешь, что отлегло,иди на кухню. Однако было еще не поздно, мистер Рочестер нередко присылал за мной и в семь и в восемь вечера, а теперь только шесть. Бледная кожа, светлые глаза и волосы Пендергаста казались в мерцающих отблесках пламени какимито потусторонними и таящими в себе опасность. Прелестная девочка как будто внесла луч солнца в одинокий дом; лицом настоящая красавица — с прекрасными темными глазами Эрншо, но с линтоновской белой кожей, тонкими чертами и льняными вьющимися волосами. Ну, ты знаешь… Закатила глаза в знак искусственной покорности судьбе. Исследования мои кончились, как вам известно, открытием пятна на двери; из показаний мистера Фрэнклина Блэка ясно, что это пятно и пропажа алмаза — звенья одной и той же головоломки. В любом случае, из всех этих проектов и стремления Святой Церкви оградить человечество от первородного греха и вылепилось в конечном итоге Министерство Единых Решений по Делам Посвященных.
При ее прикосновении он шумно втянул в себя воздух, но не поднял головы. Словно меня преследовал лесной царь, как в Гётевском «Короле Эльфов» (но на сей раз любитель не мальчиков, а девочек), я с ней поскакал прямо в слепящий закат, пробивавшийся со стороны низменности. И желательно, как можно скорее.
http://alban401.livejournal.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий